65
Operett: Lehár Ferenc - A víg özvegy
Ősze Mária ajánlata

lehar-ferenc-a-vig-ozvegy

A bécsi ősbemutató, azaz 1905. december 30. óta talán nincs olyan nap, hogy ne csendülne fel a világ valamely pontján legalább egy zenei részlet Lehár Ferenc legismertebb és legsikeresebb operettjéből, A víg özvegyből (eredeti címe: Die lustige Witwe). Henri Meilhac (1830-1897) Az attasé című, 1861-ben bemutatott háromfelvonásos vígjátéka alapján a librettót Victor Léon (1858-1940), a dalok szövegét pedig Leo Stein (1861-1921) írta. A magyar nyelvű bemutatót 1906. november 27-én tartották a budapesti Magyar Színházban Turchányi Olga és Rátonyi Ákos főszereplésével. A víg özvegy a szerzők számára „a mindent elsöprő és egyúttal világhódító sikert jelentette”, valamint ezzel vette kezdetét a bécsi operett ezüst korszaka. Ez volt „az első modern 20. századi operett, amely óriási hatással volt a műfaj további fejlődésére”.

Lehár, a többi operettszerzőtől eltérően, maga készítette el műveinek hangszerelését. Ennél a szerzeményénél például a megszokott operettegyüttesnél jóval nagyobb zenekart álmodott a zenekari árokba, pl. hárfát, harangjátékot, csörgődobot is alkalmazott. Zenéje „egyszerre volt párizsiasan mondén és bécsi – illetve monarchiabéli – közönség számára meghitten ismerős, s olykor még délkelet-európai koloritokat is felhasználó”.
1948-ban bekövetkezett haláláig 300 ezer alkalommal csendültek fel az oly népszerű operett dallamai. 1905 óta világszerte a legnevesebb operaházak A víg özvegyet tűzték és tűzik műsorra a legtöbbször az operettek közül Johann Strauss A denevér című remekműve mellett, nemegyszer parádés szereposztásban, az operaélet legnagyobb sztárjainak közreműködésével.

Magyarországon is szívesen szerepeltek az operaénekesek A víg özvegyben, ezt tanúsítja az 1962-ben készült felvétel is. Az igényes szólamokat a korszak jelentős énekesei szólaltatták meg: Házy Erzsébet (Glavári Hanna), Udvardy Tibor (Daniló), Palcsó Sándor (Zéta Mirkó), Koltay Valéria (Valencienne), Kövecses Béla (Camille de Rosillon), Kishegyi Árpád (Cascade), Külkey László (Raoul de St. Brioche). A fordítást Mérei Adolf készítette. A felvételen közreműködik a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zenekara és Énekkara, vezényel Sebestyén András. A CD-t kisérő könyvben az érdeklődők részletesen olvashatnak Lehár Ferenc életéről, a bécsi ősbemutatóról, a magyarországi előadásokról, megismerhetik a mű tartalmát, továbbá az előadókat. A könyv szövegét gazdag képanyag egészíti ki.

Tracklist:
01. Nyitójelenet (Zéta, Cascade, kórus)
02. Duett (Valencienne, Rosillon)
03. Hanna belépője (Hanna, Cascade, Brioche, kórus)
04. Daniló belépője (Daniló)
05. Duett (Valencienne, Rosillon)
06. Az I. felvonás fináléja (Hanna, Valencienne, Daniló, Rosillon, Cascade, Brioche, kórus)
07. Jelenet (Hanna, kórus)
08. Vilja-dal (Hanna, kórus)
09. Nő-szám (Daniló, Zéta, Cascade, Brioche, kórus)
10. Bamba gyászvitéz (Hanna, Daniló)
11. Pavillon-duett (Valencienne, Rosillon)
12. A II. felvonás fináléja (Hanna, Valencienne, Daniló, Zéta, Rosillon, kórus)
13. Ritantúri (Valencienne, kórus)
14. Ajk az ajkon (Hanna, Daniló)
15. A III. felvonás fináléja (Hanna, Daniló, Zéta, kórus)


Megtekintés az Online Katalógusban

2022.04.01